智厚&絲草  

韓語或者有些人不喜歡聽
像我弟就不喜歡
他說:女生講韓語很像在罵髒話
所以有些人不看韓劇、不聽韓國的歌曲....

我不是個哈韓族
只是有時看韓劇時多少難免會聽到自己喜歡的音樂
就像這首:花樣男子原聲帶裡的「어떡하죠 - 지선(Jisun)」
不知道為什麼
聽這旋律聽到心會揪在一起
所以心情不好時不要聽這首=.=
除非你想痛哭一場XD

p.s 聽這首歌時,我想到的卻是劇裡的智厚(賢重),怎會這麼心疼呢~嘖嘖

為了讓大家有畫面可以看
來個YouTube~


어떡하죠 - 지선(Jisun)

그댄 너무 당연한 듯 오늘 내게 안부를 묻네요
你似乎很理所當然的問我今天是不是過的安好
난 그저 잘 지낸다 했죠 그댄 정말 날 너무 모르죠 ha
我也就那樣過的還不錯吧 你真的很不了解我吧 ha
그대 없이도 내가 괜찮을 것 같나요 그대는 나 없이 괜찮나요
沒有你的我好像沒關係 你沒有我也沒關係嗎
당신 없는 세상이 너무도 힘들어서 숨 쉬는 나를 원망했죠
沒有你的世界 連呼吸都覺得好累 你很埋怨我對吧


*어떡하죠 아직도 난 그대 한마디에 부서지는 하루를 살아요
該怎麼辦 到現在我還生活在你說了一句心碎了的日子裡
그대 내게 말해 봐요 이러는게 나뿐인지
你對我說說看 這種壞傢伙
그대도 나처럼 하루가 아프고 또 아픈지 말해봐요 그대와 난
你也像我一樣 一天裡痛了又痛嗎 你和我說說看


이미 너무 늦었나요 우리 다시 기회는 없나요
已經太晚了 我們再次的機會已經沒有了
난 아직 그댈 생각해요 그댄 아마 알지도 모르죠 ha
我到現在還想著你 你恐怕還不明白吧 ha


결국 이런건가요 이렇게 끝인가요 그대는 이대로 괜찮나요
結果還是變成這樣 就這樣結束了嗎 你像這樣也沒關係嗎
난 안될 것 같은데 그대 같은 사랑은 죽어도 내겐 없을텐데
我好像無法 找到與你相似的愛情 就算死了我也沒有辦法


어떡하죠 내 마음은 그대 아니면 누구도 안아줄 수 없을텐데
該怎麼辦 我的心如果不是你 可能誰都無法敞開
제발 나를 잡아줘요 알잖아요 나란 사람 아무리 애써도
拜託請抓住我吧 你知道的 像我一樣的人無論如何費心都
그대를 지울 수가 없단걸 제발 나를 잡아줘요
無法忘記妳的模樣 拜託請抓住我吧


*어떡하죠 아직도 난 그대 한마디에 부서지는 하루를 살아요
該怎麼辦 到現在我還生活在你說了一句心碎了的日子裡
그대 내게 말해 봐요 이러는게 나뿐인지
你對我說說看 這種壞傢伙
그대도 나처럼 하루가 아프고 또 아픈지 말해봐요 그대와 난
你也像我一樣 一天裡痛了又痛嗎 你和我說說看

이미 너무 늦었나요 우리 다시 기회는 없나요
已經太晚了 我們再次的機會已經沒有了
난 아직 그댈 생각해요 그댄 아마 알지도 모르죠 ha
我到現在還想著你 你恐怕還不明白吧 ha


延伸閱讀:
靠戲劇原聲帶而走紅、特別的聲音,原聲帶第一人選,智善

Showyin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • 小歐
  • 我拿去你的歌詞唷!
    謝謝妳唷!!:)
  • to 小歐
    ^^歡迎索取~

    Showyin 於 2009/04/19 22:58 回覆

  • yue
  • 好愛這首歌 聽了都會想哭..
    板大~歌詞我借用嚕..

    謝謝^^
  • candicetsai
  • 阿~真是謝謝你貼上歌詞,還可以複製。劇中我覺得最好聽的就是這一首了!(我拿去引用囉~)
  • to candicetsai
    我也最喜歡這首耶!
    雖然屬於較悲傷的歌
    但它的旋律我很喜歡^^
    有touch到我的心坎裡...

    Showyin 於 2009/07/23 22:53 回覆

  • orange
  • 真的!心真的會揪在一起!!!
  • TO orange
    對呀,但是就算心揪在一起
    還是一直聽,呵呵

    Showyin 於 2009/08/30 12:44 回覆

  • amandaya
  • 謝謝妳的分享耶,我也很喜歡這首歌~ :)
  • TO amandaya
    不客氣,原來大家都喜歡這首歌...哈

    Showyin 於 2009/08/30 12:45 回覆

  • 正妹珊
  • 阿里阿都====
    ////////////我超喜歡這首歌ㄉ
  • TO 正妹珊
    我也很喜歡 超愛的 哈哈

    Showyin 於 2009/10/16 00:35 回覆

  • 悄悄話
  • 訪客
  • 請問您有智善-風阿吹吧這首歌的歌詞嗎?